İngilizce'de “to break” bir şeyi kırmak demektir. Bir şeyi kırdığımızdaysa genellikle insanların öfkelenmesini bekleriz.
Peki İngilizce'de “break even” deyimi ne anlama geliyor?
Haydi dinleyelim.
“Break even”
"Arkadaşının yeni iş yerinde işler nasıl gidiyor?”
“Kafesini açtığı ilk yıl gelir-gider dengesini zar zor sağladı.”
“Hiç fena değil.”
“Birçok küçük işletme denge kurmayı bırak, ikinci yıla çıkaramıyor bile.”
“Bu yıl aslında kara geçmeyi umuyor.”
İngilizce'de “breaking even” deyimi, bir iş yerinde giderlerle kazancın eşit olması durumu için kullanılır.
Bu durum, bir iş yerinin başına gelebilecek en kötü şey değildir. En kötü durum, iflas etmektir. İflas etmenin İngilizce karşılığı “going bankrupt”tır.
Ancak iş dünyasında olmanın amacı kar sağlamaktır. Eğer şirketiniz sadece gelir-gider dengesi kuruyorsa iş modelinizi gözden geçirmeniz gerekebilir.